Открытый учебник для преподавателей специального / отраслевого перевода

Открытый учебник для преподавателей специального / отраслевого перевода

О книге

В 2021 г. вышел учебник Гавриленко Н.Н. «Основы дидактики переводческой деятельности: специальный / отраслевой перевод: монография». Эта книга является переработанным и дополненным вариантом изданного в 2009–2011 гг. трехтомника.

В монографии представлены основы дидактики переводческой деятельности: цели, методологические подходы, содержание, принципы обучения отраслевому переводу в эпоху, когда все мы и наши студенты активно используем цифровые технологии. Книга позволяет построить структуру последовательности решения методических задач в процессе подготовки отраслевых переводчиков, при этом мы понимаем, что каждый преподаватель может внести что-то особенное, уникальное в этот сложный процесс. В монографии представлены инструменты, которые помогут преподавателям развить у студентов необходимые переводческие знания и умения, профессиональное мышление и отношение к обучению, которые потребуются им в этом постоянно меняющемся мире.

Книга может быть интересна преподавателям перевода, переводчикам и студентам, выбравшим эту увлекательную профессию.

Что значит «открытый учебник»?

В открытый учебник войдут новые разделы, главы, записи различных вебинаров, контрольные задания и тесты.

Самое замечательное в открытом учебнике то, что это динамичный, живой проект. Изменения можно вносить немедленно. Я бы очень хотела услышать от вас по электронной почте didactrad@gmail.com отзывы и конструктивную критику.

Перейти к чтению

Содержание