Переводчик Тони Роббинса
Выступление в «Олимпийском» самого дорогого и популярного мотивационного спикера в мире Тони Роббинса вызвало огромный ажиотаж и волну обсуждений в социальных сетях. Переводить такого эмоционального докладчика чрезвычайно сложно.
10 сентября заканчивается оценка присланных на конкурс работ Первого Всероссийского конкурса имени Р. К. Миньяр-Белоручева «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение»
10 сентября заканчивается оценка работ, присланных на Первый Всероссийский конкурс имени Р. К. Миньяр-Белоручева по переводу, переводоведению и дидактике переводческой деятельности «ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение».
IV международный конгресс по дидактике перевода - didTRAD-PACTE
20-24 июня в Барселоне проходил IV международный конгресс по дидактике перевода - didTRAD-PACTE
Компания «Т-Сервис» и кафедра перевода института иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена приглашают принять участие в конференции «Перевод сегодня: ключ к миру и взаимопониманию» (27–28 сентября 2018 г.)
Конференция «Перевод сегодня: ключ к миру и взаимопониманию» является совместным проектом кафедры перевода института иностранных языков РГПУ им. А. И.
Герцена и компании «Т-Сервис» и посвящена Международному дню перевода (International Translation Day), который в этом году пройдет под девизом Translation: promoting cultural heritage in changing times.
Регистрация и прием работ на Конкурс им. Р.К. Миньяр-Белоручева продлены до 5 июля
Уважаемые коллеги!
По просьбе ряда вузов регистрация и прием работ на Конкурс им. Р.К. Миньяр-Белоручева продлены до 5 июля.
Ждём!