Задача 1: Поиск работы

Цель: научиться использовать ИТ при поиске работы.

Алгоритм действий:

  1. Выбрать стратегию поиска необходимой работы.
  2. Использовать ИТ при написании резюме.

Современный переводчик занимается поиском работы в основном с помощью поисковых коммуникационных информационных технологий. С помощью поисковых систем переводчик может найти ресурсы, связанные с трудоустройством или  «кадровый онлайн»: электронные кадровые агентства, специализированные переводческие кадровые агенства,  порталы по трудоустройству, Биржу переводов, работающая в режиме онлайн, французские электронные  кадровые агентства и просмотреть предложения о работе, новостные ленты на  вышеуказанных сайтах.

Где искать заказчиков начинающему переводчику?[1]Опытные переводчики в голос отвечают на этот вопрос: «На translatorscafe.com». На этом сайте есть функция поиска бюро переводов. Можно искать по стране, области, городу, языку и некоторым другим параметрам. Поиск заказчиков на этом сайте считается самым удобным, потому что практически каждое бюро указывает свой адрес своего сайта. При поиске по языку «русский» сайт выдал более 3000 бюро переводов по всему миру.

Ещё один вариант — поиск на сайте proz.com. Его достоинства — намного больше параметров поиска, да и компаний зарегистрировано больше: при поиске по языку «русский» сайт выдал более 3800 бюро переводов по всему миру. Недостаток лишь один — на сайте proz.com бюро переводов редко указывают адрес своего сайта. Зато неблагополучные компании можно сразу отсеять, потому что в результатах поиска видна оценка из Блю борд.

Также можно зарегистрироваться на сайте translationdirectory.com — на почту будут приходить не только уведомления о новых опубликованных вакансиях, но и письма от работодателей.

Также рекомендую подписаться на рассылку «Города переводчиков», в которой публикуются заказы российских бюро.

А для начинающих переводчиков можно порекомендовать сайт free-lance.ru — там нередко можно получить «горящий» заказ от российских бюро переводов, а при успешном выполнении заказа есть шанс зацепиться за бюро.

Конечно, все хотят иметь дело именно с прямыми заказчиками, но начинающим переводчикам лучше всего начать с бюро переводов, а затем уже плавно перейти на прямых заказчиков.

Переводчик может также самостоятельно искать клиентов, создав свою страницу в Интернете, сделав ее своей визитной карточкой; разослав предложение своих услуг переводческим агентствам и компаниям или разместив рекламу своих услуг на электронных досках объявлений (http://doska.gde.ru, http://www.geebee.ru). Следует отметить, что для создания собственной страницы в Интернете переводчику потребуются дополнительные знания и умения в области информационных технологий (представление о хостингах и доменах; знание и умение использовать программы-закачки файлов и др.).

Зарегистрировавшись сайте, посвященном трудоустройству, ищущий работу переводчик обязательно должен заполнить резюме, которое содержит подробную информацию о его профессиональной компетентности.

Существует ряд программ по автоматическому составлению, редактированию резюме и мотивационного письма. Так, программа Open CV предоставляет возможность оформления резюме и мотивационного письма в любом требуемом формате (.doc, html, .txt и др.), пересылать их по электронной почте, отслеживать ответы на запросы и др.

Описание: Open CV est un logiciel qui vous aide dans la rédaction d’un CV et d’une lettre de motivation.

Principales fonctionnalités

  • Modèles : la fonction principale de ce logiciel est de créer votre CV automatiquement. Il faut savoir qu’Open CV inclut des dizaines de modèles. Il vous suffit d’en choisir un et de le remplir.
  • Lettre de motivation : le logiciel permet aussi à l’utilisateur d’écrire une lettre de motivation en proposant des modèles se rapprochant le plus possible au poste à pourvoir.
  • Format : après l’établissement de votre CV et de votre lettre de motivation, le logiciel va les enregistrer sous format MS Word, HTML, Text ou HR-XML, ce dernier vous permettant d’être connecté directement et automatiquement avec les recruteurs. Il est, par ailleurs, à noter que l’utilisateur doit préciser le dossier de destination des enregistrements.
  • Diffusion : Open CV ne vous donne aussi la possibilité de diffuser instantanément votre CV et votre lettre de motivation aux recruteurs éventuels par e-mail et sur les sites Internet.

Configurations requises

  • Systèmes d’exploitation : Win 98, Millenium, 2000, Windows XP.

Plus

  • L’interface conviviale facilite la prise en main du logiciel.
  • Le logiciel est téléchargeable gratuitement.
  • Il est en français mais permet d’établir le CV en anglais, italien, allemand, etc.

Moins

  • Il n’est pas compatible avec Windows Vista.

В русском формате существует программа Мастер-Резюме.

Модуль Мастер-Резюме поможет Вам составить и использовать профессиональное структурированное резюме, в соответствии с Единым Стандартом обмена информацией на кадровом рынке.

При помощи этой программы Вы сможете:

  • Составить резюме высокого качества прямо на своем компьютере.
  • Отправить его на популярный интернет-сайт РЕЗЮМЕ БАНК. Там это резюме будет доступно клиентам - ведущим российским и иностранным компаниям. При этом Вы сами можете регулировать доступ к своему резюме.
  • Получить готовое Мастер-Резюме в виде файла, который Вы можете разослать самостоятельно по Вашему списку рассылки.
  • В любое время редактировать свое резюме в зависимости от конкретных планов поиска работы.

Скачать программу для составления Мастер-Резюме:
Windows ME/2000/XP/Vista 1170 Kb


[1]
Информация с сайта http://perevodobzor.wordpress.com