Вышел 2/2024 номер журнала DIDACTICA TRANSLATORICA

Дорогие коллеги! Вышел выпуск № 2/2024. Благодарим авторов за научные труды! Редакция сетевого издания DIDACTICA TRANSLATORICA приглашает ученых, преподавателей, аспирантов и магистрантов к публикации результатов своих исследований в сетевом издании, посвящённом проблемам дидактики переводческой деятельности. Принимаем статьи в следующий номер, 10 сентября 2024 г.

«Инвестиции в Будущее»

«Инвестиции в Будущее» — программа корпоративных и именных стипендий для поддержки учащейся молодёжи из вузов и ссузов России. Учреждена в 2022 году Советом финансового рынка, оператор — Ассоциация «НП РТС». Корпоративные стипендии учреждают организации, именные — организации и физические лица.

Первый Переводческий образовательный форум.

24 и 25 мая Ассоциация Преподавателей перевода проводит в Москве первый Переводческий образовательный форум и Школа дидактики перевода примет в нем участие. Руководитель Школы - Наталия Николаевна, примет участие в работе деловой программы Форума 25 мая — выступит экспертом на сессии про проектные ВКР студентов. Мы будем рады встрече на стенде 24 и 25 мая по адресу Москва, Ленинский проспект, 6с7 Медиацентр МИСИС.

Вышел 1 выпуск журнала DIDACTICA TRANSLATORICA за 2024 год

Дорогие коллеги! Вышел выпуск № 1/2024. Благодарим авторов за научные труды. Редакция сетевого издания DIDACTICA TRANSLATORICA приглашает ученых, преподавателей, аспирантов и магистрантов к публикации результатов своих исследований в сетевом издании, посвящённом проблемам дидактики переводческой деятельности. Принимаем статьи в следующий номер, который планируем выпустить 20 июня до 15 мая 2024 г.

Курс технического перевода Израиль Соломонович Шалыт

Дорогие коллеги! Рекомендуем курс технического перевода, разработанный Израилем Соломоновичем Шалытом, руководителем переводческой компании ИНТЕНТ, членом Совета Школы дидактики перевода. Ниже представлена видеолекция И.С.Шалыта - это краткий обзор представленного курса, в котором говорится о необходимости сосредоточится на актуальных знаниях и навыках, которые переводчикам понадобятся, независимо от того, в какой тематической области он будет специализироваться. Курс разработан для студентов и переводчиков, которые планируют работать в сфере технического/специального перевода.

Рекомендуется переводчикам!

Рекомендуется переводчикам Учебник-справочник по электротехническому переводу от Израиля Соломоновича Шалыта. До 15 февраля учебник можно приобрести со скидкой за 4900 рублей. Бесплатно можно скачать введение и 1-ю главу. http://tsbook.gigatran.com/ ✍️