Описание курса
В рамках данного этапа студенты получают базовые теоретические знания в области перевода профессионально ориентированных текстов, на основании которых учатся создавать текст перевода, сохраняя всю основную информацию и, учитывая особенности исходного текста, преодолевать с помощью переводческих приемов различия между прагматическим, предметным, социокультурным потенциалом отправителя иностранного текста и получателя текста перевода как представителей определенной профессиональной сферы общения.
Обучение на данном этапе проводится на основе общенаучного и узкоспециального дискурса. К этому времени студенты обладают достаточно глубокими предметными знаниями, умеют осуществлять информационно-справочный поиск.
Профессиональная компетентность переводчика на синтезирующем этапе обучения будет формироваться на занятиях по следующим разработанным спецкурсам:
- «Практический курс профессионально ориентированного перевода»,
- «Теория перевода профессионально ориентированных текстов»,
- «Основы устного перевода (с листа и последовательного)»,
- «Терминологический поиск»,
- «Информационная поддержка перевода профессионально ориентированных текстов».