Практический справочник переводчика и редактора
Настоящий документ предназначен для переводчиков, редакторов и других лиц, контролирующих качество выполнения перевода. Приведенные примеры относятся к переводу с английского языка на русский и наоборот и в большинстве случаев взяты из реальных переводов. Моисеенко Г., 2016
Проблема эквивалентного перевода поэмы «Сновидение шамана» А.Е. Кулаковского
Специальность 10.01.02. Литература народов Российской Федерации (якутская литература) Гаврильева Н. Г., 2013
Прозорова М.И. Формирование профессионально важных качеств переводчика у студентов-лингвистов в процессе обучения в вузе
Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 Прозорова М.И., 2004
Психолингвистический статус грамматических преобразований при переводе художественного текста (на материале французского и русского языков)
Специальность 10.02.19 - теория языка, НУРИЕВ В.А., 2005