Данилова И.И., Обучение переводу лингвокультурологических грамматически трудных явлений (Англ. яз., глаголы долженствования)
Дисс. к.п.н. 13.00.02 Данилова И.И., 2004
Демчук Л.М., Формирование лингвокоммуникативной компетентности будущих переводчиков
Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 Демчук Л.М., 2005
Дидактика перевода: традиции и инновации. Коллективная монография / под общ. редакцией Н.Н. Гавриленко. – М.: ФЛИНТА, 2018.
Коллективная монография «Дидактика перевода: традиции и инновации» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта в области теории и методики обучения профессиональной деятельности переводчика. В монографии представлены исследования преподавателей переводческих школ Иркутска, Москвы, Нижнего Новгорода, Перми, Санкт Петербурга. С позиций интегративного подхода рассмотрены общие и частные вопросы обучения переводческой деятельности. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и для всех, кто интересуется проблемами дидактики перевода.
Дорохов Р.С., Формирование прагматической компетентности будущих переводчиков в вузе
Дисс. …канд. педагог. наук Дорохов Р.С., 2010
Дьяконова Н.А., Функциональные доминанты текста как фактор выбора стратегии перевода
Дисс. …канд. филол. наук Дьяконова Н.А., 2004