Гурулева Т.Л. «Трансформация системы компетенций владения китайским языком: структурно-содержательный анализ версии 3.0»
Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2021. №3. С. 113-121.
Гурулева Т.Л. Методика обучения китайскому языку и переводу в полипарадигмальной интерпретации современных педагогических исследований: коллективная монография
под общ. ред. Т.Л. Гурулевой. М.: Издательский дом ВКН. – 2021. – 240 с. ISBN: 978-5-7873-1847-0
Гусаров Д.А., Прагматика перевода: культурологический аспект : сопоставительный анализ на материале немецко-русских и англо-русских переводов
диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.20 Гусаров Д.А., 2009
Д. А. Асташина, И. С. Борщевский, Н. В. Гайдаш, А. В. Козуляев, Е. А. Конотопо- ва, С. Р. Малашкин, Е. Д. Малёнова, Е. В. Милёхина, Д. А. Сахненко. СПЕЦИАЛИСТ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА И МЕДИАДОСТУПНОСТИ: РАМКА КОМПЕТЕНЦИЙ
В пособии приведены компетенции переводчика в соответствии с принятым в 2021 году профессиональным стандартом «Специалист в области перевода и медиадоступности». Помимо этого, в нем впервые представлен двуязычный глоссарий терминов аудиовизуального перевода. В пособии приводится образец экзамена по указанной специальности. Пособие рассчитано на переводчиков, студентов и преподавателей вузов, а также всех, кто интересуется вопросами лингвистики и переводоведени
Данилова И.И., Обучение переводу лингвокультурологических грамматически трудных явлений (Англ. яз., глаголы долженствования)
Дисс. к.п.н. 13.00.02 Данилова И.И., 2004