Найдено материалов: 30
Использование ресурсов корпусной лингвистики при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации
Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 9(63): в 3-х ч. Ч. 1. C. 205-209. Тарнаева Л. П., Осипова Е. С., 2016
Тарнаева Л. П. Идиоматичность лексического слоя профессионального дискурса в межъязыковом сопоставлении
Мир русского слова № 2 / 2017 Тарнаева Л. П., 2017
Тарнаева Л. П., Осипова Е. С Когнитивная деятельность студентов в процессе использования ресурсов корпусной лингвистики при формировании идиоматической компетенции переводчика в сфере профессиональной коммуникации
Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 11(65): в 3-х ч. Ч. 1. C. 198-201. Тарнаева Л. П., Осипова Е. С., 2016
Artificial Intelligence in foreign language teaching: post-editing as an indicator of language proficiency level
Alexeeva, D. A. Artificial Intelligence in foreign language teaching: post-editing as an indicator of language proficiency level / D. A. Alexeeva, I. S. Pronichkina // Language and Cultural Contacts. – 2023. – No. 12. – P. 137-141. – EDN UEQOOV.
Gavrilenko N.N. «Didactics goals of technical/specialised translation»
WUT 2020 European Proceedings of Social and Behavioural Sciences (EpSBS): Proceedings of the X International Conference “Word, Utterance, Text: Cognitive, Pragmatic and Cultural Aspects”. 2020. – Volume 86. — Р. 230-241.
Gavrilenko N.N. «Digital Competence is the Key Component of Professionalism of the Translator»
Journal of Talent Development and Excellence. - 12 No. 3s (2020): P. 8-15. ISSN 1869-0459 (print)/ ISSN 1869-2885 (online)