Библиотека

Найдено материалов: 205

Что представляет собой интегративная модель обучения переводу?

На рубеже двух столетий наблюдается четко выраженный интегративный подход к анализу деятельности переводчика. Весь путь развития переводоведения позволяет говорить, что моделируя объект данной науки, исследователи постоянно расширяют понятийный аппарат, анализируют данную деятельность с позиций лингвистики, психолингвистики, когнитивистики, культурологии, историографии, социологии и т.д. Такая модель по своей сути становится интегративной/сетевой моделью перевода. , 2017

Шароватова С.А. Формирование мотивов профессиональной деятельности у будущих специалистов в области научно-технического перевода

На примере специальности 031202 "Перевод и переводоведение" : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 Шароватова С.А., 2005

Ярославцева Е.И КОМПЬЮТЕРНАЯ БАЗА ДАННЫХ «ЯЗЫКИ МИРА» И ЕЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИМЕНЕНИЯ

Специальность: 10.02.21 — прикладная лингвистика, Ярославцева Е.И., 2005

Ярошенко О.Н. Развитие перцептивно-коммуникативной компетентности будущих переводчиков

Диссертация кандидата педагогических наук : 13.00.08 Ярошенко О.Н., 2007