Теория перевода в классической и современной исследовательской парадигме: онтология, методология, аксиология. Коллективная монография / под общей редакцией Л.В.Кушниной.- М.: ФЛИНТА, 2019.
Данная коллективная монография подготовлена на кафедре иностранных языков, лингвистики и перевода Пермского национального исследовательского политехнического университета с привлечением специалистов из других вузов г. Перми и городов России (Нижневартовск, Тюмень, Челябинск). Опираясь на традиции классического переводоведения, авторы предлагают новые перспективные пути исследования процесса перевода в онтологическом, методологическом, аксиологическом аспектах. Книга адресована широкому кругу специалистов в области теории и практики перевода и межкультурной коммуникации: преподавателям, аспирантам, студентам и всем тем, кто интересуется переводом и переводческой деятельностью.
Ткаченко Н.А. Формирование межкультурной компетентности будущих переводчиков в процессе профессиональной подготовки в вузе
Дисс. …канд.пед.наук Ткаченко Н.А., 2011
Трофимова С.В. Методика обучения общественно-политическому письменному переводу на языковом факультете (на материале французского языка)
Автореф. дис. на соиск. учен. степ. к.п.н. Спец. 13.00.02 Трофимова С.В., 2004
Убоженко И.В. Теоретические основы лингвистического переводоведения в Великобритании
Дисс. канд. филолог. наук. 10.02.20 Убоженко И.В., 2000
Улитина С.Г. Формирование структурно-композиционных навыков иноязычного профессионально-ориентированного чтения у переводчиков в условиях деловой коммуникации. Деловой английский язык
Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 Улитина С.Г., 1999
Фокеева Ю.А. Формирование культуры профессионального общения будущего переводчика в поликультурной образовательной среде
Автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.08. 2009 Фокеева Ю.А., 2009