Заказчик и консультант проекта – Ассоциация преподавателей перевода (http://translation-teachers.ru/).
Своими переводами научно-практических и методических публикаций известного теоретика и практика перевода Энтони Пима (https://en.wikipedia.org/wiki/Anthony_Pym) вы поможете расширить базу материалов на русском языке, касающихся вопросов преподавания переводов, обучения переводчиков и места переводческих технологий в этих процессах.
От профессора Пима получено официальное разрешение на перевод его статей и публикацию переводов онлайн.
Переведенные в рамках проекта тексты пройдут профессиональную редакторскую правку и будут опубликованы на официальном сайте Ассоциации преподавателей перевода (http://translation-teachers.ru).
Участие в волонтерском переводческом проекте – это совокупность уникальных возможностей для начинающих переводчиков:
- опыт в области перевода научного текста;
- опыт работы над групповым проектом;
- пополнение переводческого портфолио ссылкой на официально опубликованный перевод на сайте http://translation-teachers.ru/;
- благодарность от Ассоциации преподавателей перевода, подтверждающая участие в этом проекте.
- получение самой актуальной информации о преподавании перевода,
- ознакомление с точкой зрения признанного специалиста.
Сроки проекта (перевода): с 1 июля 2018 года по 15 августа 2018 года.
Желающим принять участие в проекте необходимо до 31.05.2018 зарегистрироваться, заполнив форму по ссылке: https://clck.ru/DC9k9.
ВАЖНО: Всем потенциальным участникам проекта будет предложено выполнить небольшой тестовый перевод.
Все вопросы вы можете задать кураторам проекта:
- Наталья Викторовна Нечаева (президент Ассоциации преподавателей перевода) nechaevanata@bk.ru
- Мария Михайловна Степанова (председатель правления Ассоциации преподавателей перевода) mariamstepp@gmail.com
Комментарии (0)
Написать комментарий