Найдено материалов: 213
Иванова Ю.В. Обучение художественному переводу как виду межкультурной речевой деятельности Английский язык, языковой вуз
Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.02 Иванова Ю.В., 2005
Иеронова И.Ю. Формирование профессионально-посреднической культуры будущего переводчика в культуросообразной среде университета
Дисс. … доктора педагогических наук, 354 с. Иеронова И.Ю., 2008
Инютин Н.Г. Формирование информационно-технологической компетенции будущего "переводчика в сфере профессиональной коммуникации"
Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 Инютин Н.Г., 2006
Иовенко В.А., Основы концепции детерминации в переводе (на материале испанско-русских и русско-испанских переводов)
Дисс. …докт. филол. наук Иовенко В.А., 1992
ИССЛЕДОВАНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА ГЕРУНДИЯ: ОСОБЕННОСТИ АНАЛИЗА И КРИТЕРИИ РЕДАКТИРОВАНИЯ
Специальность: 10.02.21 — прикладная и математическая лингвистика, Бабушкина Н.В., 2007
История, теория и дидактика переводческой деятельности. Коллективная монография / под общ. редакцией Н.Н. Гавриленко. – М.: ФЛИНТА, 2023. - 208 с.
Коллективная монография «История, теория и дидактика переводческой деятельности» представляет собой попытку осмысления накопленного опыта представителей Московской школы перевода в области переводоведения и обучения профессиональной деятельности переводчика. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и для всех, кто интересуется проблемами изучения и преподавания перевода.