Проект переводческого профстандарта продолжаает активно обсуждаться, возникает много вопросов по тексту этого стандарта, без которого нашим вузам очень сложно двигаться дальше. Написание профстандарта идет уже два года. На сайте Школы вы можете посмотреть материалы по его продвижению. Профстандарт постоянно дорабатывается, его составители отвечают на возникающие вопросы - то есть «живут» в его контексте. И сейчас после очередного представления профстандарта в Минтруда в него вносятся очередные, на мой взгляд, значительные, изменения. Очень хочется надеятся, что все этапы вскоре будут пройдены и вузы получат документ для координации своих программ.
По данной ссылке вы можете познакомиться с одним из последних вариантов проекта переводческого профстандарта, который был опубликован на сайте Сибирского федерального университета. Это не окончательный вариант, в нем появляются значительные изменения, но в целом он может помочь сориентироваться вузам и понять, какие изменения происходят в переводческой отрасли
Комментарии (0)
Написать комментарий