Ехала домой, думала: вот, аспиранты защищаются, улетают, некоторые навсегда, а некоторые идут дальше по жизни, рядышком. Но всегда с ними уходит и кусочек тебя. Грустно.
Приехала домой и получила очень приятное письмо от моей аспирантки.
Мне всегда кажется, что наши преподаватели – преподаватели иностранных языков и перевода, намного талантливее любых других преподавателей. Может быть это потому, что мне они все очень близки, а может быть и, правда, потому, что они объединяют в себе два или три мира, говорящих на разных языках. И я нередко убеждаюсь, что и переводчики, всегда очень разносторонне талантливы: кто рисует, кто пишет стихи, рассказы, кто по велению сердца приходит к нам преподавать перевод. И сегодня мне хочется поделиться с вами фотографиями моей аспирантки, преподавателя французского языка Московского городского педагогического университета, которая увлеченно занимается вопросами преподавания перевода, – Анастасии Крючковой.
Работы мне очень понравились, Анастасия разрешила их опубликовать на сайте Школы, надеюсь и вам они доставят удовольствие.
Комментарии (0)
Написать комментарий