Дашинимаева Полина Пурбуевна, доктор филолгических наук, профессор, ФГБОУ ВО «Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова», г. Улан-Удэ.

Регалии

Почетный работник высшего профессионального образования РФ с 2008 г., заслуженный работник Бурятского государственного университета имени Доржи Банзарова с 2022 г.

Награждена Почетной Грамотой Президиума Сибирского отделения РАН «За большой вклад в развитие отечественной науки» в 2022 г., медалью Министерства образования и науки Республики Бурятия "За значительный вклад в развитие образования Республики Бурятия» в 2018 г., Почетной Грамотой Главы Республики Бурятия «За заслуги в подготовке научно-педагогических кадров» в 2012 г.

Круг научных интересов

Перевод и переводоведение, методология науки, в т.ч. лингвистики, теория и философия языка, психолингвистика, межкультурная коммуникация – английский, русский и бурятский языки.

Основные публикации

Книга «Философия языка и теория значения» (победитель в номинации «Лучшая вузовская монография» на V Международном конкурсе учебных изданий для вузов в 2010 г.);

учебник «Теория перевода. Психолингвистический подход» (Серебряный приз в номинации «Лучшая научная книга» на Международном фестивале «Книжная Сибирь" в 2018 г.);

статьи:

  • Остается ли философия методологическим ориентиром филологии в XXI веке? // Вестник Бурятского государственного университета. Серия «Философия, социология, политология, культурология». 2014. № №14(2). С. 3–6.
  • Multidisciplinarity As a Verification Searching Methodology (the Case of Whorf’s Hypothesis Refuted) / P.P. Dashinimaeva, G.V. Ulazaeva // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 6. 2016. 9. 1533-1541.
  • Психолингвистическая модель перевода значимости // Вестник ТвГУ. Серия "Филология". 2017. №4. С.188–192.
  • Основы метамоделирования внутригосударственного перевода // Вестник СВФУ, № 3 (71) 2019. С 80-88.
  • Conceptual Content of Bi- and Polylingual’s Everyday Mind in the Framework of Translation / P. Dashinimaeva, Orbodoeva, V. Sambueva // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences, 2020. 13(3): 332–342. 
  • Cпособы репрезентации ориентального мышления этноса в переводе с бурятского на русский язык // Полилингвиальность и транскультурные практики. Части целого: перевод на русский язык с коренных языков России. 2021. Т. 18. № 4. С 421-432.
  • Критерии оценки художественного перевода: бурятско-русские параллели Алексеева И.С., Дашинимаева П.П. // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. Языкознание. Выпуск №5. C. 22-31.
  • Что может дать социолингвистике трансдисциплинарное исследование грамматики естественного языка (На материале бурятского) / П.П. Дашинимаева, Э.З. Нимаева // Социолингвистика. 2022. № 4 (12). C. 108–121.
  • Предперевод vs. релятивизация национального стереотипа. английский и бурятский медийный дискурс / П.П. Дашинимаева, А.Т. Ламбаева // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. 2023. Т. XX, Вып. 1. С. 204–211