- Кандидат филологических наук, доцент, доцент Школы иностранных языков Национального исследовательского университета "Высшая школа экономики";
- Почётный работник высшего профессионального образования;
- Член Правления Московского регионального отделения Союза переводчиков России (МРО СПР), руководитель секции переводоведения и подготовки кадров МРО СПР
Ведущий разработчик профессионального стандарта "Специалист в области перевода", руководитель инициативного проекта разработки профессионального стандарта специалиста в области перевода, ведущий эксперт по научно-исследовательским вопросам внедрения профстандарта, инициатор и координатор коллективного проекта внедрения профессионального стандарта "Специалист в области перевода" в образовательном пространстве РФ;
- Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации (апрель 2009)
- Член Союза переводчиков России с 2004 года
- Член Правления Союза переводчиков России (СПР), руководитель молодёжной секции СПР с 2006 г. по 2010 год
- Член Международной Политологической Ассоциации (IPSA) - 2014-2015
- Руководитель МРО секции перевода, переводоведения и подготовки переводческих кадров Союза переводчиков России c 2010 года по наст. Время
Профессиональные интересы
- Лингвокогнитивные аспекты теории перевода.
- Переводческое творчество и интуиция.
- Методика обучения языковому и переводческому творчеству.
Основные работы:
- Убоженко И.В. Современное переводоведение Великобритании. Учебное пособие по теории перевода. – М.: МГИ им. Дашковой, 2000. – 64 с.
- Убоженко И.В. Зарубежное переводоведение. Великобритания / И.В. Убоженко. – М.: Р. Валент, 2014. – 227 с.
- Перевод: актуальные научные и профессиональные траектории : монография / Е.В. Чистова, И.В. Убоженко. — Красноярск : Сиб. фе- дер. ун-т, 2022. — 184 с.
- Золотые имена дидактики перевода. Убоженко Ирина Вячеславовна, Алексеева Ирина Сергеевна, Аликина Елена Вадимовна, Гавриленко Наталия Николаевна, Кушнина Людмила Вениаминовна, Мещанская Елена Юрьевна, Поршнева Елена Рафаэльевна, Тарнаева Лариса Петровна. Место издания Флинта Москва, 144 с.
- Перевод и локализация: опыт разработки профессионального стандарта. Александрова Е.М., Берендяев М.В., Васильева К.А., Гавриленко Н.Н., Детинко Ю.И., Еремина Е.В., Козуляев А.В., Кондрашова Е.В., Конотопова Е.А., Кузнецов А.Н., Маленьких Н.А., Степанова М.М., Убоженко И.В., Чистова Е.В., Щербакова М.В. Место издания Сибирский федеральный университет Красноярск, 140 с.
- 2020 Cognitive political discourse analysis: creative translation teaching case [Когнитивный анализ политического дискурса: обучение поиску творческих переводческих решений] Убоженко И.В. в журнале Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки, издательство Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Сибирский федеральный университет (Красноярск), том 13, № 3, с. 363-374
- 2019 Multimodality in teaching academic research skills: The cognitive creative methodology case of critical assessment competence shaping Убоженко И.В., Zhang Z. в журнале JOURNAL OF TEACHING ENGLISH FOR SPECIFIC AND ACADEMIC PURPOSES, том 7, № 4, с. 493-503
- 2016 О когнитивном моделировании интуиции и творчества в переводе: интерпретативно-семиотический подход Убоженко И.В. в журнале Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Филология. Востоковедение. Журналистика, № 4, с. 122-141
- 2019 Творческие решения в художественном переводе: поиск адекватного эквивалента Убоженко И.В., Весник И.М. в сборнике Актуальные проблемы коммуникации. Язык и перевод, серия Сборник статей по итогам I Международной научно-практической конференции, с. 111-115
- 2017 Актуальные вопросы модернизации профессионального образования и создание национальной системы квалификаций: перевод и подготовка кадров Убоженко И.В. в сборнике Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. Сб. научных трудов, издательство РУДН (М.), том 12, с. 232-246
- 2017 Переводчик XXI века: традиции и новаторство в едином профессиональном стандарте Убоженко И.В. в сборнике Магия ИННО: новые измерения в лингвистике и лингво-дидактике : сб. науч. трудов. В 2 т, место издания МГИМО–Университет Москва, том 2, с. 480-489
- 2016 On creative occasionalisms in teaching translation [К вопросу о создании окказионализмов в процессе обучения переводу] Убоженко И.В. в сборнике Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы, серия Сборник научных трудов 11-й Международной научно-методической интернет-конференции, издательство РУДН (М.), с. 279-287