Доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков и лингводидактики, Санкт-Петербургский государственный университет.

Сфера научных интересов: лингводидактический аспект переводоведения; культурологическая лингвистика; лингвокультурология; когнитивная лингвистика; теория дискурса в свете проблем лингводидактики.

Автор монографий, учебных пособий, многочисленных статей в рейтинговых журналах по дидактическая проблемам перевода:

  • Перевод и межкультурная коммуникация  (монография).
  • Перевод в сфере делового общения (монография).
  • Фразеология и терминология: грани пересечения (коллективная монография).
  • Культура Санкт-Петербурга: учебное пособие (для гидов-переводчиков).

Статьи:

  • Психологические механизмы речевой деятельности переводчика: лингводидактический аспект проблемы;
  • Идиоматичность лексического слоя профессионального дискурса в межъязыковом сопоставлении;
  • Использование ресурсов корпусной лингвистики при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации (в соавторстве с Е.С. Осиповой);
  • Когнитивная деятельность студентов в процессе использования ресурсов корпусной лингвистики при формировании идиоматической компетенции переводчика в сфере профессиональной коммуникации (в соавторстве с Е.С. Осиповой);
  • Профессиональная компетенция переводчика в сфере делового общения;
  • Лингвокультурные маркеры лексического слоя делового дискурса;
  • Теория концепта в света проблем лингводидактики и др.