Школа дидактики перевода приглашает преподавателей, научных сотрудников и коллективы авторов принять участие в конкурсе на Лучший учебник по переводу.

Номинации конкурса:

  • Лучший учебник по теории перевода;
  • Лучший учебник по практике перевода;
  • Лучший учебник по использованию цифровых технологий в переводческой деятельности.

Правила участия: к конкурсу принимаются электронные версии учебников, изданные в 2019-2024 г.  по направлению дидактика переводческой деятельности.

Порядок проведения конкурса:

Сроки

  1. Прием конкурсных материалов проходит до 30 сентября 2024 г.
  2. Подведение итогов – 2 декабря 2024 г.

Статус конкурса: Всероссийский

Критерии оценки:

  1. Соответствие современным условиям подготовки переводчиков
  2. Оригинальность методической концепции
  3. Методическая грамотность
  4. Четкость и логичность структуры
  5. Аутентичность учебного материала
  6. Качество представления материала и оформления

Предполагается:

  • Выдача подарочных сертификатов победителям I степени;
  • Выдача дипломов I, II, III степени.

Правила участия: к конкурсу принимаются электронные версии учебников в формате pdf, изданные в 2020-2024 г.

Для участия в конкурсе необходимо:

  • заполнить форму заявки на сайте;
  • прислать электронную версию учебника в формате pdf на почту школы:  didactrad@gmail.com или загрузить в форму на сайте.

Оргкомитет Конкурса:

Гавриленко Наталия Николаевна – доктор педагогических наук, профессор кафедры иностранных языков Инженерной академии, Российский университет дружбы народов, научный руководитель Школы дидактики перевода.

Алексеева Ирина Сергеевна - кандидат филологических наук, директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена.

Аликина Елена Вадимовна- доктор педагогических наук, доцент, зав. кафедрой иностранных языков, лингвистики и перевода, Пермский национальный исследовательский политехнический университет.

Митягина Вера Александровна – доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой теории и практики перевода, Волгоградский государственный университет.

Поршнева Елена Рафаэльевна - доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики французского языка и перевода, Нижегородский государственный лингвистический университет.

Сулейманова Ольга Аркадьевна - доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой языкознания и переводоведения, Институт иностранных языков Московский городской педагогический университет.

Кушнина Кира Алексеевна – ответственный секретарь, заместитель директора по образовательной деятельности и развитию «Школы дидактики перевода».