Найдено материалов: 35
Гурулева Т.Л. «Трансформация системы компетенций владения китайским языком: структурно-содержательный анализ версии 3.0»
Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. 2021. №3. С. 113-121.
Е.С. Краснопеева Присутствие в «месте, которого нет»: о когнитивных и психологических механизмах удаленного устного перевода
Присутствие в «месте, которого нет»: о когнитивных и психологических механизмах удаленного устного перевода
Золотые имена дидактики перевода : коллективная монография / под общ. ред. Н.Н. Гавриленко. — М. : ФЛИНТА, 2020.
Коллективная монография «Золотые имена дидактики перевода» - это первая книга в серии об известных переводчиках, посвятивших себя передаче накопленного опыта следующим поколениям. В монографии представлены работы современных исследователей о профессиональных переводчиках-преподавателях - основоположниках российской, немецкой, американской и французской школ перевода. Для преподавателей, аспирантов, исследователей перевода и переводческой деятельности, для студентов и для всех, кто интересуется проблемами дидактики перевода.
Краснопеева Е.С., Краева С.С. Коммуникативные ситуации и сценарии в социотехнических контекстах отделов переводов промышленных предприятий
Коммуникативные ситуации и сценарии в социотехнических контекстах отделов переводов промышленных предприятий.
Н.Н. Гавриленко ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ФРАНЦУЗСКОГО СПЕЦИАЛЬНОГО ДИСКУРСА
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ФРАНЦУЗСКОГО СПЕЦИАЛЬНОГО ДИСКУРСА
Полончук Р.А., Гурулева Т.Л. «Формирование компетенции военных переводчиков китайского языка средствами фразеологии военной тематики»
Военная мысль. 2018. № 10. С. 70-77.