Поздравление с Новым 2022 годом!
Дорогие мои друзья, коллеги, аспиранты, магистранты и студенты,
Вот и прошел этот сложный для всех год! В нем было много всего: и интересного, и увлекательного, и веселого, и печального и сложного! Спасибо большое, что весь год вы были с нами! Большое спасибо членам Совета Школы за участие во всех наших мероприятиях!
В этом году мы попробовали новые форматы общения, провели много вебинаров теоретиков и практиков перевода, продолжили серию вебинаров «Золотые имена дидактики перевода», начали новую серию «Дидактика перевода в восточных странах». Очень надеюсь, что они были интересны и познавательны. Мы провели IV конкурс ВКР «Перевод – творчество и просвещение» им. А.В. Федорова, провели 16 международную конференцию по профессионально ориентированному переводу, издали 1 часть коллективной монографии «Золотые имена дидактики перевода», опубликовали диссертацию доктора филологических наук, профессора Леоноры Черняховской. И в это сложное время мы провели Вторую форсайт-сессию «Переводчик 2040». По просьбе преподавателей и студентов мы начали вести вебинары по теории и практике перевода для студентов. Мы получили диплом лауреата Ассоциации преподавателей перевода «За выдающийся вклад в развитие дидактики перевода»! Это здорово! Члены Совета Школы приняли участие во многих мероприятиях и конференциях, посвященных переводу и обучению этой сложной и прекрасной профессии.
Поздравляю всех с наступающим Новым годом!
Желаю в Новом году здоровья, исполнения заветных желаний, чудесных событий, любви и прекрасных встреч, добра и счастья вам и вашим семьям!
Желаю всем успеть в Новом году сделать все задуманное, ценить каждый день и радовать близких вниманием и любовью!
Школа дидактики перевода дарит всем вам новогоднюю елку с видео поздравлениями представителей нашей отрасли – переводчиков и преподавателей перевода!
Наталия Гавриленко,
Школа дидактики перевода.
Комментарии (0)
Написать комментарий