Школа дидактики перевода

Гавриленко
Наталия Николаевна

Доктор педагогических наук, профессор РУДН.

Кратко о школе

«Интегративная модель обучения переводу» — это школа, к которой принадлежу я как ученый. Эта школа не имеет временных рамок, в ее основе лежат исследования многих античных и средневековых ученых и переводчиков и моих учителей, чьи научные взгляды и позиции я разделяю. Многие ученые могли бы удивиться своей принадлежности к моей школе.

И, прежде всего, это школа для моих коллег по работе, моих аспирантов, студентов и тех, кто разделяет мои научные и педагогические позиции, методологию научной деятельности. Научная школа открыта для единомышленников.

Школа не ограничена территориальными и временными рамками. Люди, которые принадлежат данной школе, распределены во времени и пространстве. Но мы все вместе.

Анонсы мероприятий

16 мая 2017 г. состоится ФОРСАЙТ-СЕССИЯ: ПЕРЕВОДЧИК 2030 Разработка профессионального стандарта переводчика вызывает в настоящее время большой интерес среди специалистов. В связи с этим в Москве запланировано проведение общественно-профессиональной дискуссии "Форсайт сессия: переводчик 2030", ФОРСАЙТ — это технология, которая позволит представить образ профессии переводчика на ближайшие годы.  4 мая 2017 Приглашаем Вас на вебинар Вебинар «Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы», XI интернет-конференция, Российский университет дружбы народов 5 апреля 2016 Приглашаем Вас на вебинар "Профессионально ориентированный перевод" Приглашаем Вас на вебинар «Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы. 11 интернет конференция.» 1 апреля 2016 Интернет-конференция «ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПЕРЕВОД: РЕАЛЬНОСТЬ И ПЕРСПЕКТИВЫ» С 4 по 8 апреля 2016 состоится 11-ая Международная научно-практическая интернет-конференция. 11 января 2016