Золотые имена Дидактики Перевода

ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА ДИДАКТИКИ ПЕРЕВОДА: Андрей Венедиктович Фёдоров

Дата публикации

9 марта 2021

Ирина Сергеевна Алексеева создатель и директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода, кандидат филологических наук, профессор кафедры перевода РГПУ им. А.И. Герцена, руководитель Стратегического центра развития переводческого образования в России при РАО (Москва) расскажет об Андрее Венедиктовиче Фёдорове — русском советском филологе, переводчике, одном из основоположников российской теории перевода.

Другие видео