1
Основы дидактики переводческой деятельности
6 марта мы прошел первый семинар. Перед вами выступит уважаемая Елена Рафаэльевна Поршнева, д.п.н., профессор Нижегородского государственного лингвистического университета с докладом «Основы дидактики переводческой деятельности».
2
Ключевые компетентности переводчика
13 марта (вторник) в 11 часов состоялся наш второй семинар. Он посвящён проблеме формирования переводческой компетентности. С Наталией Николаевной Гавриленко (д.пед.н., проф. РУДН) мы проанализируем выделяемые исследователями компоненты переводческой компетентности, соотнесем их с выделяемыми компонентами в Европейском сообществе и у нас в отечественной методике и попробуем их систематизировать.
3
Обучение переводческой семантографии
19 марта в понедельник в 11.00 с лекцией «Обучение переводческой семантографии» выступила Елена Вадимовна Аликина, к.п.н., профессор, заведующая кафедрой Пермского национального исследовательского политехнического университета, которая недавно блестяще защитила докторскую диссертацию. Мы обсудим вопросы, связанные с обучением смысловой записи в последовательном переводе - переводческой семантографии. Кратко рассмотрим историю создания и развития семантографии, проведем анализ практик её применения в переводе, обобщим основные техники, поразмышляем об источниках переводческих символов, поговорим о том, когда и как обучать данному виду профессиональной фиксации информации.