Дискурсивный подход к обучению переводу — методологическая основа обучения переводу, позволяющая учесть все исторические, социальные, культурные, ситуативные факторы, которые оказывают влияние на создание иноязычного текста и которые следует учитывать при создании текста перевода на русском языке. Такой подход обусловливает целесообразность введения понятий «дискурс» и «дискурсивный анализ» в содержание обучения переводу.
Находясь на данном сайте, вы
соглашаетесь
с тем, что мы используем cookie-файлы.