Дорогие коллеги,

мы продолжаем вебинары о наших учителях и наставниках, которые оказали значительное влияние на становление современной дидактики перевода. И хотя неделя не рабочая, присоединяйтесь к нам, вы отвлечетесь от домашних дел и услышите много интересного.

Ирина Сергеевна Алексеева

создатель и директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода, кандидат филологических наук, профессор кафедры перевода РГПУ им. А.И. Герцена, руководитель Стратегического центра развития переводческого образования в России при РАО (Москва)

расскажет о

немецкой школе перевода и её представителях

Комментарии (0)

Коментариев пока нет

Написать комментарий

Войдите,чтобы иметь возможность писать комментарии и участвовать в обсуждениях