Дата публикации
27 ноября 2022 г.
Издательство Российского Университета дружбы народов, 2008
В монографии рассматривается проблема обучения студентов неязыковых вузов по специальности «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Предлагается оригинальный поэтапный подход к подготовке специалиста-переводчика, который обеспечивает формирование профессиональной компетентности в процессе последовательного выполнения задач, стоящих перед переводчиком. Каждый из этапов обучения включает совокупность объекта (последовательность профессиональных задач) и субъекта (профессиональные знания и умения, необходимые для решения поставленных задач) данной профессиональной деятельности. Особое внимание уделено этапу понимания и интерпретации иноязычного текста переводчиком, успешность которого во многом определяется дискурсивным анализом специального текста. Для преподавателей кафедр иностранных языков, которые обеспечивают подготовку выпускников неязыковых вузов к деятельности переводчика.
Дата публикации
27 ноября 2022 г.
Alexeeva, D. A. Artificial Intelligence in foreign language teaching: post-editing as an indicator of language proficiency level / D. A. Alexeeva, I. S. Pronichkina // Language and Cultural Contacts. – 2023. – No. 12. – P. 137-141. – EDN UEQOOV.
Сборник научных трудов конференции Профессионально-ориентированный перевод: реальность и переспективы18-19/2024