Курс разработан по инициативе и при участии членов Правления СПР, успешно совмещающих педагогическую и переводческую деятельность. В составе разработчиков программы курса и ведущих преподавателей – В.В. Сдобников, Е.Д. Маленова, О.В. Петрова, Е.С. Коканова, Т.А. Волкова, А.Н. Малявина. Предлагаемый вашему вниманию курс носит экспериментальный характер. СПР впервые выступает организатором курсов повышения квалификации. Нам предстоит совместными усилиями решить, какие темы и вопросы в перспективе могли бы быть интересны тем, кто хочет повысить квалификации в преподавании перевода, а также поговорить о том, каким должен быть современный переводчик, как должна быть организована его подготовка и какими качествами и компетенциями должен обладать преподаватель перевода.
Объем курса – 72 часа. Продолжительность – 11 недель (последняя неделя – отчетная). Курс организован в сочетании очно-дистантного (вебинары) и дистанционного форматов (изучение учебных материалов, выполнение заданий). Вебинары программы будут проходить в «виртуальной комнате» Союза переводчиков России на платформе вебинаров и видео конференций iMind. Информацию о порядке подключения можно найти на сайте СПР для курсов повышения квалификации edu.rutrans.org Там же будут размещены некоторые учебные, информационные и организационные материалы курсов. По итогам обучения при успешном выполнении «Отчетной работы» слушатели курсов получат удостоверения установленного образца.
Комментарии (0)
Написать комментарий