Под научным руководством Таревой Е.Г. подготовлено 35 кандидатов педагогических наук, и один доктор педагогических наук, из них 5 по дидактике перевода:

  • Алексеева В.В. Методика обучения переводу деловых писем с листа (китайский язык). — М., 2004,
  • Корзун О.О. Методика совершенствования темпа речи будущих переводчиков (английский язык). — М., 2008.
  • Белькова Е.В. Методика обучения абзацно-фразовому переводу студентов экономического вуза (дополнительная квалификация, английский язык). — Иркутск, 2009.
  • Зайкова И.В. Методика отбора и организации текстов для обучения студентов экономических вузов письменному специальному переводу (дополнительная квалификация, английский язык). — Иркутск, 2009.
  • Анненкова А.В. Методика формирования межкультурной коммуникативной компетенции в процессе учебного перевода иноязычных текстов (языковой вуз, английский язык). – Иркутск, 2010

Является одним из соавторов монографий, посвященных проблемам дидактики перевода:

  • Тарева, Е. Г. Учебный перевод как средство формирования межкультурной коммуникативной компетенции / Е. Г. Тарева, А. В. Анненкова // Межкультурное иноязычное образование: лингводидактические стратегии и тактики. – Москва : ООО "Издательская группа "Логос", 2014. – С. 115-136. https://elibrary.ru/item.asp?id=25592096
  • Анненкова, А. В. Учебный перевод: новый статус в системе формирования межкультурной коммуникативной компетенции студентов / А. В. Анненкова, Е. Г. Тарева // Дидактика перевода: традиции и инновации. – Москва : Общество с ограниченной ответственностью "ФЛИНТА", 2018. – С. 60-80. https://elibrary.ru/item.asp?id=36382897


Является автором статей, посвященных вопросам обучения переводу:

  • Тарева, Е. Г. Оценивание качества подготовки переводчиков (анализ зарубежных подходов) / Е. Г. Тарева // Профессионально-ориентированный перевод: реальность и перспективы : Сборник научных трудов 10-й Международной научно-методической интернет-конференции, Москва, 22–23 апреля 2015 года / Под редакцией Н.Н. Гавриленко. – Москва: Российский университет дружбы народов, 2015. – С. 276-287.
  • Тарева, Е. Г. Образовательная цифровая платформа "школа дидактики перевода" / Е. Г. Тарева // Вопросы методики преподавания в вузе. – 2019. – Т. 8. – № 29. – С. 107-109. – DOI 10.18720/HUM/ISSN2227-8591.29.10.
  • Тарева, Е. Г. Предпереводческий анализ текста: стратегии межкультурной интерпретации / Е. Г. Тарева // Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы : Сборник научных трудов по материалам 6-й Международной научно-методической интернет-конференции РУДН, Москва, 11–22 апреля 2011 года. – Москва: Российский университет дружбы народов, 2011. – С. 319-329.
  • Tareva, E. G. Translator and Interpreter (T&I) Educators: Steps of Professional Skills Development / E. G. Tareva // Journal of Siberian Federal University. Humanities and Social Sciences. – 2012. – Vol. 5. – No 6. – P. 889-896.
  • Tareva, E. G. Innovative Approach to Teaching Translation and Interpreting / E. G. Tareva, B. V. Tarev // Journal of Siberian Federal University. Humanities and Social Sciences. – 2014. – Vol. 7. – No 2. – P. 326-333.
  • Tareva, E. G. Cross-Cultural Interpretation as the Strategy for Pre-Translation Text Analysis / E. G. Tareva // Journal of Siberian Federal University. Humanities and Social Sciences. – 2011. – Vol. 4. – No 10. – P. 1473-1480.