Будущее индустрии перевода. Прогнозы на ближайшие 20 лет
Вебинар Комментариев: 0 Дата публикаци: 7 октября 2019

14 октября в 11 часов состоится вебинар с Андреем Валентиновичем Ачкасовым, директором Института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена.

В разных прогнозах прослеживается устойчивое представление о том, что существует (и будет существовать) «индустрия перевода» или «индустрия языковых услуг» как нечто целостное, объединенное общими целями и задачами, в каком-то смысле равное самому себе. Независимо от того, каким представляется ландшафт межъязыковой коммуникации (технологические, экономические, маркетинговые аспекты), сохраняется представление об относительной целостности этой индустрии. Идентичность LSPsсегодня определяется относительным балансом между востребованностью перевода как профессионального вида деятельности, адекватностью технологии рынку коммуникации, объему и задачам коммуникации в разных смежных областях. На практике ситуация меняется очень быстро. В рамках индустрии перевода действуют разнонаправленные векторы, обусловленные использованием Больших Данных, уберизацией, новыми циклами производства и потребления контента.  

Подключайтесь к нам. 

Вебинар будет доступен по ссылке: https://events.webinar.ru/3327253/2773565/session/2822549

Комментарии (0)

Коментариев пока нет

Написать комментарий

Войдите,чтобы иметь возможность писать комментарии и участвовать в обсуждениях