Школа дидактики перевода возобновляет весенние встречи. 28 февраля, в четверг, в 12.00
Вебинар Комментариев: 0 Дата публикаци: 20 февраля 2019

Школа дидактики перевода возобновляет весенние встречи, посвященные вопросам теории, практики и дидактики переводческой деятельности.

С огромным удовольствием представляем вам ВАЛЕРИЯ АЛЕКСЕЕВИЧА ИОВЕНКО, переводчика, д-ра филол. н., проф., заведующего кафедрой испанского языка Московского государственного института международных отношений (У) МИД РФ.

Выпускник Военного института иностранных языков, Валерий Алексеевич работал военным переводчиком в странах Латинской Америки, по приглашению испанских университетов читает лекции на испанском языке для преподавателей и студентов по переводоведению и национально-культурному мировидению. Автор более 130 научных и методических работ в области теории и практики перевода, испанского языкознания, учебников «Практический курс перевода. Международные отношения. Испанский язык», «Теоретический курс перевода. Испанский язык», научной монографии «Национально-культурное мировидение в переводческом измерении».

Валерий Алексеевич выступит с лекцией «Национально-культурное мировидение как фактор адекватного перевода с русского языка на иностранный».  

Если вы хотите получить уведомление/напоминание о предстоящем вебинаре, справа есть блок «Напоминание». 

Во время вебинара вы сможете задать в письменной форме свои вопросы. Ждем вас!

Просмотр вебинара будет доступен по ссылке: https://events.webinar.ru/3327253/2121005/session/2160295

Комментарии (0)

Коментариев пока нет

Написать комментарий

Войдите,чтобы иметь возможность писать комментарии и участвовать в обсуждениях